← Volver al blog

Lo que dicen las vacantes #4: 19 de 30 esperan inglés · el filtro silencioso del CV en español

11 de 30 vacantes piden inglés fluent o C1 explícito. Otras 8 lo mencionan sin nivel. Por qué tu CV en español se descarta sin que nadie te lo diga — y qué hacer.

Serie · lo que dicen las vacantes · entrega #4
Lo que dicen las vacantes #4: 19 de 30 esperan inglés · el filtro silencioso del CV en español

Cierro la serie con el dato más incómodo. De las 30 vacantes pharma LATAM publicadas en LinkedIn entre el 13 y el 19 de mayo de 2026, conté cuántas piden inglés explícitamente. La respuesta cambió cómo veo el problema.

Lo que las vacantes piden con esas palabras exactas

11 de 30 vacantes piden inglés “fluent”, “advanced”, o nivel C1. Estas son ocho citas textuales sacadas del listado:

  • Site Navigator I (Bogotá): “Fluent in local official language and in English, both written and verbal.”
  • Regulatory Affairs Specialist (Bogotá): “Fluent English.”
  • CRA II / Sr CRA (Chile): “Fluent in local office language and in English, both written and verbal.”
  • Healthcare Analyst (Bogotá): “Advanced proficiency in English, with the ability to communicate complex ideas effectively.”
  • Strategy Consulting Trainee (CDMX): “Fluent in English (C1 minimum).”
  • Study Start Up Manager (CDMX): “Fluency in English and local language.”
  • HEOR Manager (CDMX): “Fluency in English (written and spoken).”
  • FSP Sr. Regulatory (Buenos Aires): “Fluent English: written and oral communication skills.”

Esto suena obvio. Pero el dato que importa no es ese.

El dato que importa

Otras 8 vacantes mencionan inglés sin marcar nivel: “English skills required”, “ability to communicate in English”, “business English”. Y 11 vacantes no lo mencionan en lo absoluto, en su mayoría las que están escritas íntegramente en español.

CategoríaVacantes
Inglés fluent / advanced / C1 explícito11 de 30
Inglés mencionado sin nivel8 de 30
No mencionan inglés11 de 30

Suma: 19 de 30 vacantes pharma LATAM esperan que trabajes en inglés. Casi dos tercios.

Por qué importa para ti si tu CV está en español

Tu CV es bilingüe, pero tu CV no lo dice.

La mayoría de los CVs de PhDs en LATAM están en español. Tienen los papers en inglés (porque así se publican), pero el resto del CV está en español. El reclutador lee el CV en español y asume que tu inglés es de nivel C1 lectura, B1 escritura, A2 verbal. Asume mal pero asume.

Lo que el filtro automático ve cuando tu CV está en español:

“Tesis: Caracterización de la expresión de proteínas en cultivo celular”

Esa línea pasa los filtros de palabras clave de biología, pero NO pasa el filtro de “English fluency” porque el filtro está buscando texto inglés.

Tres movimientos concretos

1. Ten dos versiones del CV

Una en español para vacantes en español puro (las 11). Una en inglés para todo lo demás (las 19). No traduzcas, redacta de nuevo en inglés. Una traducción literal de español a inglés se lee como traducción — y eso a un reclutador le suena a inglés intermedio.

2. Demuestra el nivel en lugar de declararlo

En la versión en inglés, no caigas en lo obvio (“Strong written and verbal communication skills in English”). Demuestra el nivel: incluye una línea sobre presentaciones internacionales, journals publicados, colaboraciones con grupos en el extranjero. La evidencia comunica el nivel sin que tengas que declararlo.

3. No apliques a vacantes en inglés que no manejas

Si tu inglés verbal es honestamente B2 y no C1, no apliques a Strategy Consulting Trainee de IQVIA. Aplicar a vacantes donde el inglés es el filtro principal sin tener el nivel solo te quema 30 minutos por aplicación.

Es más útil para tu energía aplicar a:

  • Las 11 vacantes en español puro.
  • Las 8 vacantes que piden inglés sin nivel explícito (donde un B2 sólido funciona).

El cierre de la serie

Esta es la cuarta y última entrega de “Lo que dicen las vacantes” del dataset de mayo 2026. El próximo viernes en el newsletter te paso el listado nuevo de vacantes de junio.

Si tu CV todavía está en español puro y vas a aplicar a alguna en inglés, la herramienta gratuita de revisión está abierta en solcaciencia.com/revisar-cv.

Si quieres seguir leyendo